Позволявам си да публикувам тук няколко кратки стихотворения на Аниса Даруиш, преведени от Мая Ценова. Правя го, защото тази поезия ме вдъхновява в последните няколко дни и знам, че е почти недостъпна за българския читател, но е толкова близка до него…
БОЖА РАБОТА
и впустош мислите си аз да посадя-
любов ще изкласи.
ОБИЧАМ КОГАТО СПИ-
защото сигурна съм, че сънува мен.
СЪВРЕМЕННОСТ
Ти си, който населяваш моето сърце; гостоприемно
те посрещат всичките жени,
но ти живееш само в мен.
Тези стихове са включени в стихосбирката „На среща със сбогуването“, която е подбор на стихове от съвременните палестински поети, преведени от арабски на български език от МАя Ценова и Азиз Шакир-Таш.
Алевтина Плочева
Може ли още от Аниса?