All · Инициативи · Художествена литература

Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски

Това стана ясно на първия „Софийски форум за превода 2017. Ускоряване на литературните връзки между Балканите и арабския свят“, който беше открит на 3 юни 2017 г. в Дома на Европа. Форумът продължи и на 4 юни в Къща за литература и превод, както и днес със започването на Резидентска програма за преводи на текстове… Продължете да четете Разкази на Георги Господинов и Миглена Николчина в превод на арабски

All · Художествена литература

Оплаквайки „първата котка“

Простете… ще започна тази статия с минута мълчание жалейки първата котка Индия,  чиято смърт  Белият дом оповести на 7 януари. Беше почти осемнайсет годишна. Възраст, която не достигат една трета от мъчениците в израелската война срещу Газа, защото умират. Тяхното детство бе изтръгнато  същата седмица, а Буш не им отдаде почит , нито изрази съжаление… Продължете да четете Оплаквайки „първата котка“

Художествена литература

Съвременна палестинска поезия

Позволявам си да публикувам тук няколко кратки стихотворения на Аниса Даруиш, преведени от Мая Ценова. Правя го, защото тази поезия ме вдъхновява в последните няколко дни и знам, че  е почти недостъпна за българския читател, но е толкова близка до него… БОЖА РАБОТА и впустош мислите си аз да посадя- любов ще изкласи. ОБИЧАМ КОГАТО… Продължете да четете Съвременна палестинска поезия